New CD Release - Now Available!
Seraphic Flames: Duets, Trios &
Quartets of the Renaissance and
Baroque
Track Listings
1. Ah Robin [2:23] - William Cornysh
2. T'amo mia vita [2:34] - Luzzasco Luzzaschi
3. Candida virginitas [4:56] - Cristóbal de Morales (click on the link for a free mp3
download of this track)
4. Ihr Heiligen, lobsinget dem Herren [3:05] - Heinrich Schütz
5. Lobet den Herren, der zu Zion wohnet [2:47] - Schütz
6. Herr ich hoffe darauf [3:13] - Schütz
7. Magnificat quarti toni [10:12] - Giovanni Pierluigi da Palestrina
8. O magnum mysterium [2:44] - Morales
9. O Regem coeli [4:32] - Tomás Luis de Victoria
10. Sound the trumpet [2:41] - Henry Purcell
11. Duo seraphim [2:58] - Richard Dering
12. Salva nos domine [1:37] - Philippe Rogier
13. Duo seraphim [3:06] - Victoria
14. In vain the am'rous flute [6:49] - Purcell
15. Sanctissima Maria [2:09] - Francisco Guerrero
16. Alle psallite [0:46] - Anonymous 13th c.
Texts, Translations & Voicings (from top to bottom on printed score)
|
1. Ah, Robin (Cornysh)
(Kathryn Mueller, Marjorie Bunday, Chris Dudley & Nick Pepin on
third line)
Ah, Robin, gentle Robin, tell me how thy leman doth and thou shalt
know of mine.
My lady is unkind, iwis, Alac, why is she so?
She lov'th another better than me and yet she will say no.
I cannot think such doubleness for I find women true;
In faith my lady lov'th me well, she will change for no new.
2. T'amo mia vita (Luzzaschi)
(Mueller, Bunday, Pepin)
"T'amo, mia vita" la mia cara vita dolcemente mi dice,
e'n questa sola sì soave parola
par che trasformi lietamente il core
per farmene signore.
O voce di dolcezza e di diletto!
Prendila tosto, Amore, stampala nel mio petto,
spiri solo per lei l'anima mia,
"T'amo, mia vita" la mia vita sia!
"I love you, my life" my beloved says to me sweetly,
and in this single sweet word
seems to transform the heart with joy
to make me her lord.
Oh voice of sweetness and delight!
Catch it quickly, Love, imprint it in my chest,
my soul breathes only for her,
that "I love you, my life" is my life!
3. Candida virginitas (Morales)
(Mueller, Pepin, Dudley, Bunday)
Candida virginitas, paradisi clara colonis,
hortus conclusus florenti caespite vernans:
cui merito mundus celebrat praeconia totus.
Quae meruit Dominum progenerare suum,
ipsa suo nato nos redat florida virgo:
cui merito mundus celebrat praeconia totus.
O radiant maidenhood, bright pillar of paradise,
a garden enclosed, a springtime flowering plot of earth:
for whose sake the whole world celebrates with song.
Who was worthy to bear her Lord,
may this same flowering virgin give us her son again:
for whose sake the whole world celebrates with song.
4. Ihr Heiligen, lobsinget dem Herren (Schütz)
(Mueller, Bunday)
Ihr Heiligen, lobsinget dem Herren,
danket und preiset seine Herrlichkeit,
denn sein Zorn währet einen Augenblick,
und er hat Lust zum Leben.
Den Abend lang währet das Weinen,
aber des Morgens die Freude.
Sing unto the Lord, o ye saints of his
and give thanks at the remembrance of his holiness
For his anger endureth but for a moment,
and in his favour is life.
Weeping may endure for a night;
but joy cometh in the morning.
5. Lobet den Herren, der zu Zion wohnet (Schütz)
(Dudley, Pepin)
Lobet den Herren, der zu Zion wohnet
verkündiget unter den Leuten sein Tun,
denn er gedenket und fraget nach ihrem Blut
er vergisset nicht des Schreiens der Armen.
Sing praises to the Lord which dwelleth in Zion
declare among the people his doings.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them
he forgetteth not the cry of the humble
6. Herr, ich hoffe darauf (Schütz)
(Mueller, Bunday)
Herr, ich hoffe darauf, dass du so gnädig bist,
mein Herz freuet sich, dass du so gerne hilfst.
Ich will dem Herren singen,
dass er so wohl an mir tut. Alleluja.
Lord, my hope is in your benevolence,
my heart is pleased that you help so gladly.
I want to sing to the Lord,
that he does so well for me. Alleluia.
7. Magnificat (Palestrina)
(Mueller, Bunday, Pepin, Dudley)
Magnificat anima mea Dominum,
Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo,
Quia respexit humilitatem ancillae suae;
ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes,
Quia fecit mihi magna qui potens est et sanctum nomen ejus;
Et misericordia ie in progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo;
dispersit superbos mente cordia sui.
Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae suae,
Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini ejus in
saecula.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum.
Amen.
My soul doth magnify the Lord,
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
For he hath regarded the lowliness of his handmaiden.
For behold, from henceforth, all generations shall call me blessed.
For he that is mighty hath magnified me, and holy is his name.
And his mercy is on them that fear him throughout all generations.
He hath shewed strength with his arm,
He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
He hath put down the mighty from their seat and hath exalted the
humble and meek.
He hath filled the hungry with good things, and the rich he hath
sent empty away.
He remembering his mercy hath holpen his servant Israel
as he promised to our forefathers, Abraham and his seed forever.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be,
World without end. Amen.
8. O magnum mysterium (Morales)
(Mueller, Bunday, Dudley, Pepin)
O magnum mysterium
et admirabile sacramentum,
ut animalia viderent Dominum natum
jacentem in praesepio.
O beata Virgo, cujus viscera meruerunt
portare Dominum Jesum Christum. Alleluia!
O great mystery
and wonderful sacrament
that animals might see the Lord’s birth
lying in a manger.
O blessed virgin, whose womb was worthy
to carry Lord Jesus Christ. Alleluia!
9. O Regem caeli (Victoria)
(Mueller, Bunday, Pepin, Dudley)
O Regem caeli, cui talia famulantur obsequia!
Stabulo proponitur qui continet mundum:
Iacet in praesepio, et in caelis regnat. Alleluia.
Natus est nobis hodie Salvator,
qui est Christus Dominus, in civitate David:
Iacet in prasepio, et in caelis regnat. Alleluia
O King of heaven, served with such obedience!
He is laid in the stable who holds the world:
He lies in the manger and reigns in heaven. Alleluia.
Today is born a saviour.
who is Christ the Lord, in the city of David:
He lies in the manger and reigns in heaven. Alleluia.
10. Sound the trumpet (Purcell)
(Pepin, Dudley)
Sound the trumpet ‘till around you make the listening shores
rebound.
On the sprightly hautboy play all the instruments of joy
That skillful numbers can employ to celebrate the glories of
this day.
11. Duo Seraphim (Dering)
(Mueller, Bunday)
Duo seraphim clamabant,
alter ad alterum:
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Plena est omnis terra
gloria ejus.
The two Seraphim proclaimed,
one to the other:
Holy, Holy, Holy,
Lord God of Hosts.
The whole earth
is full of his glory.
12. Salva nos Domine (Rogier)
(Mueller, Dudley, Pepin, Bunday)
Salva nos Domine vigilantes,
custodi nos dormientes ut vigilemus cum Christo,
et requiescamus in pace.
Save us, O Lord, while we are awake,
and guard us when we sleep, that we may watch with Christ
and rest in peace.
13. Duo seraphim (Victoria)
(Mueller, Bunday, Dudley, Pepin)
Duo seraphim clamabant, alter ad alterum:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Plena est omnis terra gloria ejus.
Tres sunt qui testimonium dant in coelo:
Pater et Verbum et Spiritus Sanctus
et hic tres unum sunt.
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Plena est omnis terra gloria ejus.
The two Seraphim proclaimed, one to the other:
Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts.
The whole earth is full of his glory.
There are three who give testimony in heaven:
the Father, the Word, and the Holy Spirit;
and these three are one.
Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts.
The whole earth is full of his glory.
14. In vain the am’rous flute (Purcell)
(Pepin, Dudley)
In vain the am’rous flute and soft guitar
jointly labour to inspire wanton heat and loose desire.
Whilst thy chaste airs do gently move
seraphic flames and heavenly love.
15. Sanctissima Maria (Guerrero)
(Mueller, Bunday, Dudley, Pepin)
Sanctissima Maria,
no es menor tu beldad que la del cielo
que tu rostro gracioso
es como luna y sol
y aun mas hermoso
y el alva y su frescura
no yguala’l resplandor de tu figura.
Most holy Maria,
your beauty is no less than that of heaven
that your gracious face
is like the moon and sun
and even so beautiful
that the dawn and her freshness
is not equal to the brilliance of your figure.
16. Alle, Psallite cum luya (Anonymous 13th century)
(Mueller, Bunday, Dudley & Pepin on third line)
Alle, Psallite cum luya;
Alle, concrepando psallite cum luya
Alle corde voto Deo toto psallite cum luya!
Alle – praise with – luya
Alle – with a full and devoted heart
praise God with – luya.

New CD Release - Now Available!
Seraphic Flames:
Duets, Trios & Quartets of the Renaissance and Baroque